Tiêu điểm

Question 87: The division of properties in the divorce case of the spouses, especially the real estate and the movable properties which already completed the registration fee according to the requirements of the law, is that required to pay any taxes, fees and charges? How much is the rate of payment?

Currently, the income from the division of common properties of the spouses as real estate upon divorce is agreed upon by the spouses or in accordance with the Court’s judgement. The income from the division of common poperty is entitled to personal income tax exemption according to the Law on Personal Income Tax and its…

Xem Thêm

Câu hỏi 87: Việc phân chia tài sản của vợ chồng trong vụ án ly hôn, đặc biệt là những bất động sản và các động sản có đăng ký trước bạ theo yêu cầu của pháp luật có phải đóng bất kỳ loại thuế, phí, lệ phí nào không? Tỷ lệ đóng như thế nào?

Hiện tại, thu nhập có được từ việc phân chia tài sản chung của vợ chồng là bất động sản khi ly hôn sẽ do vợ chồng tự thỏa thuận hoặc thực hiện theo phán quyết của Tòa án thuộc trường hợp được miễn nộp thuế thu nhập cá nhân theo quy định của Luật…

Xem Thêm

Question 86: When resolving a divorce, there are common properties of the spouses that need valuation but the spouses cannot always reach an agreement on the value of the properties and/or the selection of an appraisal property service provider. Does the Court have the right to appoint a third party to provide appraisal property service or is this option only available to the Court if requested by either or both spouses? If the Court is entitled to appoint, upon request, who shall pay this appraisal fee?

The valuation of the common properties of the spouses during the divorce is based on the agreement which is firstly and reasonably unified upon by the spouses, based on the market price at the time of agreement and not aiming at avoiding any other obligations with third parties, including obligations to the State. If the…

Xem Thêm

Câu hỏi 86: Khi giải quyết ly hôn mà có các tài sản chung của vợ chồng cần định giá nhưng vợ chồng lại không thể thỏa thuận được với nhau về giá trị tài sản và/hoặc đồng ý với nhau việc chọn đơn vị thẩm định tài sản thì Tòa án có quyền chỉ định một bên thứ ba cung cấp dịch vụ thẩm định tài sản không hay chỉ khi nào có yêu cầu của một trong hai bên vợ chồng hay của cả hai bên thì Tòa án mới được quyền chỉ định? Nếu Tòa án được quyền chỉ định khi có yêu cầu thì ai sẽ chịu chi phí thẩm định này?

Việc xác định giá trị của tài sản chung của vợ chồng trong quá trình ly hôn trước tiên được căn cứ dựa theo sự thỏa thuận và thống nhất một cách hợp lý của vợ chồng, dựa trên cơ sở phù hợp với giá thị trường tại thời điểm thỏa thuận và không nhằm…

Xem Thêm

Question 85: In the relationship of spouses, shall the right to decide of the creation, possession, use and disposition of common properties of the spouses, be decided by the higher-income spouse if there is, in fact, a significant difference in the income earned by each spouse? Why so?

During the marriage period, the property rights and obligations of spouses towards the common properties of the spouses are equal, irrespective of the properties contributed and created by the spouses during their marital period[3]. Specifically, the common ownership of the spouses is joint ownership – a form of ownership in which the ownership right of…

Xem Thêm

Câu hỏi 85: Trong quan hệ vợ chồng, nếu trên thực tế có sự chênh lệch đáng kể về thu nhập của từng người thì quyền quyết định việc tạo lập, chiếm hữu, sử dụng và định đoạt các tài sản chung của vợ chồng sẽ do người vợ hoặc chồng có thu nhập cao hơn quyết định đúng không? Tại sao?

Trong thời kỳ hôn nhân, quyền và nghĩa vụ về tài sản của vợ chồng đối với tài sản chung của vợ chồng là ngang nhau, không dựa trên phần tài sản mà vợ, chồng đóng góp, tạo lập được trong thời kỳ hôn nhân[1]. Cụ thể hơn, sở hữu chung của vợ chồng là…

Xem Thêm

Question 84: For properties such as real estate or movable properties with the requirement of ownership registration abroad, in order to determine whether those properties are common properties of the spouses for division and the Vietnamese Court could not determine who is the their owners, what can the Vietnamese Court do to verify that ownership?

When the Vietnamese Court is unable to verify owners of a property i.e. real estate or moveable property which is registered overseas, the Vietnamese Court may carry out judicial entrustment procedure. Judicial entrustment is a written request of a Vietnamese competent State authority or a foreign one to carry out one or several mutual legal…

Xem Thêm

Câu hỏi 84: Đối với các tài sản là bất động sản hay động sản có đăng ký quyền sở hữu ở nước ngoài, để xác định các tài sản đó có phải là tài sản chung của vợ chồng để chia hay không nhưng Tòa án Việt Nam không thể tự xác minh được ai là chủ sở hữu của các tài sản đó thì Tòa án Việt Nam có thể làm gì để xác minh quyền sở hữu đó?

Khi Tòa án Việt Nam không thể tự xác minh được chủ sở hữu đối với các tài sản là các bất động sản hay động sản có đăng ký quyền sở hữu ở nước ngoài, Tòa án Việt Nam có thể lựa chọn giải pháp tiến hành thủ tục ủy thác tư pháp. Ủy…

Xem Thêm

Question 83: During a marriage, if one of the spouses borrows money from one or more third parties and the money is used by such spouse for personal needs that the other spouse is unaware of or even if the other spouse knows about the debt owed, when dividing the common properties, will be the debt owed by the spouses? What if the spouse is not aware that the other spouse has a loan? Or what if a spouse who borrows the money can prove that he or she has used the loan to serve basic needs of the family or buy real estate under the names of the spouses?

Where the spouse borrowed money from a third party and used that money for personal purposes and the other spouse was unaware of the loan and its use, when resolving the division of common properties during the marriage period, the Court shall determine that this is a private debt of the spouse who has borrowed…

Xem Thêm

Câu hỏi 83: Trong thời gian hôn nhân mà vợ hoặc chồng có đi vay tiền của một hay nhiều bên thứ ba mà số tiền được chồng hay vợ đó sử dụng cho việc cá nhân khác của người đó mà người còn lại không biết mặc dù người còn lại biết là người kia có vay nợ thì khi chia tài sản chung, số nợ đó có phải là nợ chung của hai vợ chồng không? Nếu chồng hay vợ không biết là người kia có vay nợ thì sao? Hay trong trường hợp chồng hay vợ đi vay nợ có thể chứng minh được là đã sử dụng số tiền vay phục vụ cho các nhu cầu thiết yếu trong gia đình hay mua bất động sản đứng tên chung của vợ chồng thì sao?

Trong trường hợp vợ hoặc chồng vay tiền của bên thứ ba và sử dụng số tiền đó cho mục đích cá nhân của người đó và người còn lại không biết đến khoản tiền vay cũng như việc sử dụng khoản tiền vay đó như thế nào thì khi giải quyết phân chia tài…

Xem Thêm