Tiêu điểm

Câu hỏi 169. NSDLĐ cần phải làm gì để vận động NLĐ tham gia CĐCS?

CĐCS đóng vai trò là tổ chức đại diện, bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp, chính đáng của đoàn viên công đoàn và NLĐ; tham gia, thương lượng, ký kết và giám sát việc thực hiện TƯLĐTT; thang lương, bảng lương, định mức lao động, quy chế trả lương, quy chế thưởng; NQLĐ,…

Xem Thêm

Question 168: Does the Vietnam law stipulate and provide guidelines on the duration of storing and deleting the information data of Employees in the enterprise? Who has the authority to decide to delete these information data?

The prevailing Labor Code and guiding documents do not cover any specific regulation on the duration of storing data in enterprises for Employers to comply with. However, Circular 09/2011/TT-BNV dated June 3, 2011 of the Ministry of Home Affairs prescribes the duration of maintaining the published dossiers and documents in the operation of agencies and…

Xem Thêm

Câu hỏi 168. NSDLĐ có bắt buộc phải thành lập CĐCS không? Nhìn ở góc độ của NSDLĐ thì có nên thuyết phục tập thể NLĐ đứng ra thành lập CĐCS tại doanh nghiệp không?

Theo quy định của pháp luật lao động, công đoàn được thành lập dựa trên cơ sở tự nguyện, tổ chức và hoạt động theo nguyên tắc tập trung dân chủ[473]. Vì vậy, về mặt nguyên tắc, việc thành lập CĐCS không phải là nghĩa vụ của NSDLĐ. NLĐ có quyền trong việc thành lập,…

Xem Thêm

Question 167: What type of LC will be used if an Employer needs to recruit senior Employees? Are senior Employees the subjects to participate in compulsory SI?

1.The type of LC to be entered into with senior Employees The Employer may agree with senior Employees, who have reached the age of retirement as prescribed by law (60 for male and 55 for female)[1], to keep working for the Employer by either extending the LC or entering into a new LC provided that…

Xem Thêm

Câu hỏi 167. Trong vụ án tranh chấp lao động, đối với các giấy tờ, tài liệu bằng tiếng nước ngoài (ví dụ là tiếng Anh) thì việc dịch thuật công chứng nào sau đây được xem là hợp pháp khi dịch các tài liệu, giấy tờ đó ra tiếng Việt để nộp cho Tòa án có thẩm quyền: (1) chứng thực bản dịch của doanh nghiệp có chức năng cung cấp dịch vụ dịch thuật; (2) chứng thực bản dịch của công chứng viên – thuộc Văn phòng công chứng tư nhân; hay (3) Chứng thực bản dịch của Phòng Tư Pháp thuộc UBND cấp Quận, Huyện (công chứng Nhà nước)?

Đương sự giao nộp cho Tòa án có thẩm quyền các tài liệu, chứng cứ bằng tiếng dân tộc thiểu số, tiếng nước ngoài phải kèm theo bản dịch sang tiếng Việt, được công chứng, chứng thực hợp pháp[469]. Theo đó, có 03 cách để thực hiện dịch thuật công chứngnhư sau: Cách 1: Chứng…

Xem Thêm

Question 166: Are Employers obliged to pay the premiums of compulsory insurance for senior Employees who are not yet eligible to enjoy pensions?

Senior Employees who are not yet eligible to enjoy pensions are construed as those who have not satisfied the condition on the time of social insurance contribution as prescribed by law[1]. Therefore, Employers are still obliged to pay the premiums of the following compulsory insurance for Employees: For SI contribution[2], Employees who work under LCs…

Xem Thêm

Câu hỏi 166. Trong vụ án về sa thải trái pháp luật mà nguyên đơn là NLĐ làm việc tại một chi nhánh của doanh nghiệp tại một Tỉnh khác với Tỉnh mà doanh nghiệp có trụ sở chính trong khi NLĐ thì lại đăng ký thường trú tại một Tỉnh khác nữa, NLĐ sẽ phải nộp hồ sơ khởi kiện doanh nghiệp ở đâu mới đúng theo quy định? Tòa án hoặc doanh nghiệp có quyền yêu cầu thay đổi Tòa án về Tòa án nơi mà NLĐ đã làm việc hay tại nơi có trụ sở chính của doanh nghiệp không?

Nếu đó là tranh chấp về bồi thường thiệt hại, trợ cấp khi chấm dứt HĐLĐ, BHXH, BHYT, BHTN, quyền và lợi ích có liên quan đến việc làm, tiền lương, thu nhập và các điều kiện lao động khác đối với NLĐ thì nguyên đơn là NLĐ có thể yêu cầu Tòa án nơi…

Xem Thêm

Câu hỏi 165. Trong một vụ án về đơn phương chấm dứt HĐLĐ trái pháp luật, nếu NLĐ thua kiện và doanh nghiệp có yêu cầu thì NLĐ có phải trả cho doanh nghiệp tiền phí thuê luật sư bảo vệ quyền lợi hợp pháp của doanh nghiệp theo hợp đồng dịch vụ pháp lý giữa luật sư và doanh nghiệp không?

Theo quy định của Bộ luật Tố tụng dân sự, tiền thù lao trả cho luật sư do người có yêu cầu tự chịu, trừ trường hợp các bên đương sự có thỏa thuận khác[465]. Vì vậy, ngoại trừ trường hợp NLĐ và doanh nghiệp có thỏa thuận trong HĐLĐ về việc bên thua kiện…

Xem Thêm

Question 164: Are Employers obliged to pay compulsory insurance and trade union dues for elderly Employees on pension?

1.Compulsory insurance Under the law, elderly Employees on pension are not subject to compulsory insurance. Specifically as follows: For SI payment[1], those who enjoy pension, SI allowances and monthly allowances while entering into LCs are not subject to compulsory SI; For HI payment[2], monthly pensioners will be paid for SI insurance by the SI agency….

Xem Thêm

Câu hỏi 164. Trong một vụ án về đơn phương chấm dứt HĐLĐ trái pháp luật, nếu thông qua Tòa án, NLĐ yêu cầu doanh nghiệp cung cấp các tài liệu, giấy tờ có liên quan được dịch công chứng ra tiếng Việt cũng như yêu cầu Tòa án cấm xuất cảnh người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp trong thời gian giải quyết vụ án, nếu Tòa án ra quyết định không chấp thuận yêu cầu của NLĐ thì NLĐ có phải bồi thường cho doanh nghiệp chi phí dịch thuật công chứng và thiệt hại khi người đại diện theo pháp luật không thể điều hành hoạt động kinh doanh không? Nếu phải bồi thường thì sẽ bồi thường theo mức nào?

1. Về chi phí dịch thuật công chứng Các đương sự giao nộp cho Tòa án các tài liệu, chứng cứ bằng tiếng dân tộc thiểu số, tiếng nước ngoài thì phải kèm theo bản dịch sang tiếng Việt, được công chứng, chứng thực hợp pháp[459]. Do đó, trách nhiệm giao nộp chứng cứ cho…

Xem Thêm